Etiket

iori

Tercüme Hizmeti Alırken Dikkat Edilmesi Gerekenler

20 Kasım 20182 min read

Bir belgenin tercüme edilmesine ihtiyacınız olduğunda, doğru hizmeti veren tercüme bürosunu bulmak zaman alabilir. İhtiyaçlarınızı karşılayacak doğru tercüme bürosunu nasıl bulursunuz? Belgenizi çeviriye gönderirken dikkat etmeniz gereken konuları sizin için değerlendirdik. İşte başlıyoruz… Ne tür bir belgenin çevirisine ihtiyacınız var?

iori

ATR Belgesi Tercümesi

16 Şubat 20182 min read

ATR Belgesi Çevirisi NOVA olarak vermekte olduğumuz tercüme hizmetlerini profesyonel, kaliteli ve hızlı bir şekilde sunmak için büyük bir çaba harcıyoruz. Kurulmuş olduğumuz günden beri vermekte olduğumuz tercüme hizmetlerine sürekli yenilerini eklemekteyiz. ATR belgesi tercümesi de tercüme hizmeti vermiş olduğumuz

iori

Nüfus Kayıt Örneği Tercümesi

14 Şubat 20182 min read

Nüfus Kayıt Örneği Tercümesi Nüfus kayıt örneği, tüm aile fertlerine ilişkin bilgilerin yer aldığı resmi bir belgedir. İl ya da ilçe nüfus müdürlüklerinden veya e-Devlet uygulaması ile internetten alınabilen nüfus kayıt örneğinde; aile fertlerinin isimleri, cinsiyetleri, doğum yeri ve tarihleri,

iori

Türkiye’nin Tercüme Bürosu

6 Şubat 20182 min read

Globalleşen dünyamızda en çok ihtiyaç duyulan şeylerden biri de hızlı ve doğru tercümedir. Sosyal ve ekonomik yaşamın gereksinimlerini kaliteli hizmetleriyle karşılayan NOVA Tercüme, Türkiye’nin her noktasına 7/24 kesintisiz tercüme hizmeti vermektedir. Edremit’ten Erciş’e Kadar Engelsiz İletişim Çeviri alanında nitelikli projelere

iori

Kanada Tarım Bakanlığı Heyetinin Kudaka Ziyareti

10 Eylül 20152 min read

Kanada’nın Alberta Eyaleti Tarım Bakanlığından gelen heyet, Kuzeydoğu Anadolu Kalkınma Ajansı tarafından ağırlandı. Heyet, büyükbaş hayvan yetiştiriciliği konusunda işbirliği olanaklarını incelemek amacıyla Erzurum’a bir günlük ziyaret gerçekleştirdi. İklim özellikleri ile Erzurum’a benzerlik gösteren ve büyükbaş hayvan yetiştiriciliğinde Kanada’nın en gelişmiş

iori

Teknik Çeviri Satın Almada 3 Altın Kural

12 Temmuz 20152 min read

Altın Kural #1 Çevrilmesini istediğiniz teknik belgenin doğruluğundan emin olun. 2002 yılında ABD Ulaştırma Bakanlığı Ulusal Havacılık Dairesi (FAA) tarafından organize edilen 16. Havacılıkta İnsan Faktörü Sempozyumu’nda yayınlanan makalede, neredeyse her gün kullanılan büyük ölçekli uçakların teknik tamir ve bakım

iori

Tercüme ve Dünya Piyasaları

6 Temmuz 20152 min read

Küçülen dünyanın büyüyen markaları için sözlü ve yazılı yeminli tercüme hizmetleri Küreselleşen dünya mesafeleri, kültürden ve dilden kaynaklanan engelleri önemsiz kılmaya devam ediyor. Her geçen gün daha çok insan daha fazla ortak şeye ihtiyaç duymaya başlıyor. Bu da piyasaların küresel

iori

Tercüme Müşterilerine Tüyolar

30 Haziran 20152 min read

Bölüm 1 Çeviri sektörüne ve tercüme fiyatlarına pek aşina değilseniz çeviri ihtiyaçlarınız için doğru adresle iletişime geçmek size avantaj sağlar. Ankara tercüme büroları ve çeviri sektörüne dair bilmeniz gereken en önemli konu; inşaat, enerji, tekstil veya metal gibi endüstrilerden farklı

iori

Teknoloji Çevirisi | Çeviri Teknolojisi

4 Mayıs 20152 min read

Teknoloji, çevirmenlerin yerini dolduramayabilir. Fakat teknolojiden faydalanmayan çevirmenlerin yerini, faydalananlar doldurur. Teknoloji, bugün dünyanın neredeyse her dilinde aynı anlama gelen nadir kelimelerden biridir. Eski Yunancada “sanat, zanaat, hüner gibi özelliklerin bütünü” anlamına gelen teknoloji, günümüzde sosyal hayatı etkisi altına aldığı

iori

Profesyonel Tercüme Bürosu

27 Haziran 20142 min read

NOVA Tercüme şirketlere, akademisyenlere ve öğrencilere geniş çaplı yazılı ve sözlü çeviri hizmeti sunan, Ankara merkezli bir tercüme bürosudur.  Özellikle hukuki, ticari metin ve akademik makale çevirileri ile sözlü çeviri (simultane, ardıl, fısıltı, refakat) konularında uzmanız. Hukuki, tıbbi ve teknik

novanovanovanovanova

Google 4,9 / 5
müşteri puanı

Kurum ve kuruluşların profesyonel çeviri ihtiyaçları konusunda yıllardır Türkiye'nin #1 numarası olmaya devam ediyoruz. Siz de bizimle çalışarak markanıza değer katabilirsiniz.

20

Yıllık Tecrübe

50+

dil çifti

100K+

proje / yıl

250+

Çevirmen