Bir belgenin tercüme edilmesine ihtiyacınız olduğunda, doğru hizmeti veren tercüme bürosunu bulmak zaman alabilir. İhtiyaçlarınızı karşılayacak doğru tercüme bürosunu nasıl bulursunuz? Belgenizi çeviriye gönderirken dikkat etmeniz gereken konuları sizin için değerlendirdik. İşte başlıyoruz… Ne tür bir belgenin çevirisine ihtiyacınız var?
Avrupa Eğitim Vakfı (ETF) koordinasyonunda ETF üye ülkeleri temsilcilerinin katılımı ile oluşturulan Kalite Güvence Forumu bölgesel tabanlı toplantısında sözlü çeviri hizmeti verdik. Mesleki ve Teknik Eğitim Genel Müdürü, ETF üye ülkeleri temsilcileri, Forum Direktörü Elizabteh Watters, Türkiye Masası sorumlusu Lida
Afet ve Acil Durum Yönetimi Başkanlığı (AFAD) tarafından düzenlenen “Kimyasal, Biyolojik, Radyolojik ve Nükleer (KBRN) tehditler” konulu eğitimde sözlü tercüme hizmeti sunduk. Uluslararası müfredata entegre biçimde gerçekleştirilen eğitimlere AFAD Arama Kurtarma Birliği’nde görevli ilk müdahalede uzmanları katıldı. AFAD merkez binasında
Türkiye’deki besicilik ve süt sığırcılığı konularında incelemelerde bulunmak üzere, Türkiye’ye gelen Kanada Heyeti, Türkiye Damızlık Sığır Yetiştiricileri Merkez Birliği’ni (DSYMB) ziyaret etti. Gerçekleştirilen toplantı çerçevesinde, iki ülkenin büyükbaş hayvan yetiştiriciliği ve besi sektörü hakkında bilgiler sunuldu. Ayrıca, Türkiye’de hayvan yetiştiriciliği
Jarl Hjalmarson Vakfı ile Özgürlük Araştırmaları Derneğinin ortaklaşa düzenlediği Round Table Conference on Promoting Tolerance – LGBT in Turkey başlıklı konferans Ankara’da gerçekleştirildi. Konferans çerçevesinde “Türkiye’de LGBT’li bireylere yönelik hoşgörü ve saygı ortamının güçlendirilmesi” konusunda görüşler sunuldu. Konferansa Türk ve
Küçülen dünyanın büyüyen markaları için sözlü ve yazılı yeminli tercüme hizmetleri Küreselleşen dünya mesafeleri, kültürden ve dilden kaynaklanan engelleri önemsiz kılmaya devam ediyor. Her geçen gün daha çok insan daha fazla ortak şeye ihtiyaç duymaya başlıyor. Bu da piyasaların küresel
Destansı bir tercüme hikayesidir bu. Ülkemizde yerel pazarda pay kapmaya çalışırken attığı kritik adımlarla yurt içi piyasasında saygın bir yer edinmeyi başaran girişimci veya iş adamı örneklerine sıkça rastlıyoruz. Çoğu senaryoda girişim başlangıcında tecrübe edilen, insanı çileden çıkaran zorluklar artık
T.C. İçişleri Bakanı Sayın Sebahattin Öztürk ile Birleşmiş Milletler Mülteciler Yüksek Komiseri Sayın Antonio Guterres arasındaki görüşmede tercüme hizmeti verdik. İçişleri Bakanlığında gerçekleştirilen görüşmede Suriye’de yaşanan güncel gelişmeler ile göç konusundaki işbirliği imkanları ele alındı. Resmi görüşmelerde NOVA’ya duyulan güvenden
10 Altın Kural NOVA HAKKINDA “NOVA Tercüme”, bazıları için yetiştirilemeyecek çevirileri zamanında yetiştiren kahraman, yabancı ortaklarla işin içinden çıkılamayacak iş görüşmelerini tatlıya bağlayan gizli özne, bulunamayacak teknik terimleri doğru bulan sihirbaz, bazıları için de akademik kariyer merdivenlerini çıkarken her zaman
Google 4,9 / 5 müşteri puanı
Kurum ve kuruluşların profesyonel çeviri ihtiyaçları konusunda yıllardır Türkiye'nin #1 numarası olmaya devam ediyoruz. Siz de bizimle çalışarak markanıza değer katabilirsiniz.