Avrupa Birliği (AB) ve Türkiye Cumhuriyeti tarafından finance edilen Gıda, Tarım ve Hayvancılık Bakanlığı’nın yararlanıcısı olduğu “Veteriner Hizmetleri Strateji Belgesinin Hazırlanması için Teknik Yardım” projesi kapsamında simultane çeviri hizmeti verdik. 11 Mayıs 2015 tarihinde başlayan; farklı ülke ve şehirlerden gelen
Çevre ve Şehircilik Bakanlığının öncülüğünde düzenlenen ve farklı Bakanlık temsilcilerinin katıldığı, “Kalıcı Organik Kirleticiler” konulu Eğitimcilerin Eğitimi programında, Türkçe İngilizce simultane çeviri hizmeti sağladık. NOVA olarak bu projeyi başarıyla tamamladığımız için mutluyuz.
TEİAŞ ile RTE arasında yürütülen Elektrik Piyasası Şebeke yönetmeliğinin ENTSO-E doğrultusunda uyumlaştırılması amacıyla gerçekleştirilen Teknik Yardım Projesi kapsamında Lyon ve Paris şehirlerinde saha ve ofis ziyaretlerinde bulunduk; İngilizce ve Fransızca dillerinde simultane tercüme ve hukuki çeviri hizmeti verdik. Türk Elektrik
İçişleri Bakanı Efkan Ala, Çad Bölge İdaresi ve Kamu Güvenliği Bakanı Abderrahim Breme ile görüştü. İçişleri Bakanlığındaki görüşmede sözlü tercüme hizmetini NOVA Tercüme sundu.
Aile ve Sosyal Politikalar Bakanlığı bünyesinde gerçekleştirilen “Aile içi Şiddetle Mücadele” projesi kapsamında simultane tercüme hizmeti sunduk. Kadına yönelik şiddetle mücadele çalışmalarının güçlendirilmesini amaçlayan programda, İngilizce Türkçe simültane ve ardıl tercüme hizmetlerimiz, deneyimli tercümanlarımızca başarıyla tamamlanmıştır. Aile Bakanlığı için simültane
AB üyeliği yolunda son zamanlarda atılan hızlı adımlarla birlikte, konferans çevirmenliği mesleği de giderek odak noktası olmaya başladı. Ancak Türkiye’yi bu alanda bekleyen önemli bir sorun bulunmakta. Türkçe’nin AB’nin resmi dillerinden biri olarak kabul edilmesiyle birlikte, çok sayıda profesyonel konferans
Google 4,9 / 5 müşteri puanı
Kurum ve kuruluşların profesyonel çeviri ihtiyaçları konusunda yıllardır Türkiye'nin #1 numarası olmaya devam ediyoruz. Siz de bizimle çalışarak markanıza değer katabilirsiniz.