NOVA olarak 2006 yılından beri sözlü çeviri alanında hizmet vermekteyiz. Gerek ardıl gerekse simultane çeviri alanında yüzlerce projeyi başarı ile tamamlamış bulunmaktayız. Bununla birlikte, sözlü çeviri konusunda fiyat teklifi istenirken, simultane tercüme ile ardıl çevirinin karıştırıldığına rastlamaktayız. Hatta, organizasyon sektöründe
Simultane Çeviri Aynı anda üç veya daha fazla beceriyi bir arada kullanma sanatına “simultane çeviri” deniyor. Eşanlı sözlü çeviri yapmak gerçek bir ustalık gerektirir. Simultane çeviri, canlı çeviri de diyebileceğimiz anlık çevirilerdir. Simultane çevirinin temel amacı; en hızlı şekilde ve
Afet ve Acil Durum Yönetimi Başkanlığı (AFAD) tarafından düzenlenen eğitimdeyiz. Kimyasal, Biyolojik, Radyolojik ve Nükleer (KBRN) konulu etkinlik Ankara’da düzenlenmekte. 16-20 Nisan 2018 tarihlerinde arasında gerçekleştirilen organizasyonda NOVA olarak İngilizce Türkçe çeviri ve Lingoport Simultane Çeviri Sistemi temini sağlamaktayız. Oldukça
Natura 2000 “Gerekliliklerinin Uygulanması için Ulusal Doğa Koruma Sisteminin Güçlendirilmesi” Projesi kapsamında simultane tercüme ve simultane tercüme ekipman temini hizmeti verdik. Eskişehir’de 22 Mart – 23 Mart 2018 tarihlerinde düzenlenen organizasyona ilişkin fotoğraflar: NOVA olarak, profesyonel çevirmen kadromuz, uzman teknik
Afet ve Acil Durum Yönetimi Başkanlığı (AFAD) tarafından düzenlenen eğitimde simultane çeviri hizmeti verdik. Katılımcıların Kimyasal, Biyolojik, Radyolojik ve Nükleer (KBRN) Tehlikeler konusunda farkındalığını artırmak, korunma bilgi ve becerisi kazandırmak amacıyla düzenlenen eğitim Antalya’da gerçekleşti. 11-12 Şubat 2018 tarihlerinde düzenlenen
Bilgi Teknolojileri ve İletişim Kurumu (BTK) tarafından düzenlenen BTKariyer Günleri, BTK merkez yerleşkesinde gerçekleştirildi. Moderatörlüğünü BTK Başkanı Dr. Ömer Fatih Sayan’ın yaptığı panele Turkcell Genel Müdürü Kaan Terzioğlu, Vodafone Türkiye Üst Yöneticisi Colman Deegan, Türk Telekom Üst Yöneticisi Paul Doany
Afet ve Acil Durum Yönetimi Başkanlığı (AFAD) tarafından düzenlenen “Kimyasal, Biyolojik, Radyolojik ve Nükleer (KBRN) tehditler” konulu eğitimde sözlü tercüme hizmeti sunduk. Uluslararası müfredata entegre biçimde gerçekleştirilen eğitimlere AFAD Arama Kurtarma Birliği’nde görevli ilk müdahalede uzmanları katıldı. AFAD merkez binasında
Türkiye’deki besicilik ve süt sığırcılığı konularında incelemelerde bulunmak üzere, Türkiye’ye gelen Kanada Heyeti, Türkiye Damızlık Sığır Yetiştiricileri Merkez Birliği’ni (DSYMB) ziyaret etti. Gerçekleştirilen toplantı çerçevesinde, iki ülkenin büyükbaş hayvan yetiştiriciliği ve besi sektörü hakkında bilgiler sunuldu. Ayrıca, Türkiye’de hayvan yetiştiriciliği
İçişleri Bakanlığı AB ve Dış İlişkiler Dairesi Başkanlığı Müsteşar Yardımcısı Sayın Aziz YIRLDIRIM ile ABD Ülke Güvenliği Bakanlığı Terörle Mücadeleden Sorumlu Siyasi İşler Koordinatör Yardımcısı Thomas Warrick ve beraberindeki heyet arasında görüşmede çevirmenimiz Şerif Ahmet SAMAN sözlü tercüme hizmeti vermiştir.
T.C. İçişleri Bakanı Sayın Sebahattin Öztürk ile Birleşmiş Milletler Mülteciler Yüksek Komiseri Sayın Antonio Guterres arasındaki görüşmede tercüme hizmeti verdik. İçişleri Bakanlığında gerçekleştirilen görüşmede Suriye’de yaşanan güncel gelişmeler ile göç konusundaki işbirliği imkanları ele alındı. Resmi görüşmelerde NOVA’ya duyulan güvenden
Google 4,9 / 5 müşteri puanı
Kurum ve kuruluşların profesyonel çeviri ihtiyaçları konusunda yıllardır Türkiye'nin #1 numarası olmaya devam ediyoruz. Siz de bizimle çalışarak markanıza değer katabilirsiniz.