Etiket

iori

Yabancı askeri iş yerleri ile TSİ görüşmelerinde NOVA desteği

29 Mayıs 20242 min read

Adana, Ankara ve İzmir’de iş yerleri bulunan 39. Hava Üs Kanat Komutanlığı, AAFES-EUR Türkiye Satış Bölgesi Genel Müdürlüğü ve KBR Services LLC (KBR) Şirketi ile Türk Harb-İş Sendikası arasında 29. Dönem Toplu İş Sözleşmesi görüşmeleri başladı. Görüşmeler esnasında Türkçe –

iori

GIZ, MHPSS Projesi için NOVA ile sözleşme imzaladı

8 Nisan 20242 min read

Alman Uluslararası İşbirliği Kurumu ile NOVA arasında MHPSS projesi kapsamında çeviri hizmeti alımına ilişkin sözleşme imzalandı. Proje kapsamında ihtiyaç duyulan Türkçe-Arapça yazılı ve sözlü çeviri desteği NOVA tarafından sunulacak. Alman Uluslararası İşbirliği Kurumunun (GIZ) iş birliğiyle gerçekleştirilen “Türkiye’de Ev Sahibi

iori

Sözlü Tercüme Nerelerde Kullanılır?

7 Haziran 20182 min read

Sözlü tercüme, bir dilde yapılan bir konuşmanın başka bir dile çevrilmesidir ve sözlü tercümeye günlük yaşamın birçok alanında gereksinim duyulur. Özellikle ardıl tercümeye, bulundukları ülkenin dilini bilmeyen kişilerin resmi kurumlar, eğitim ya da sağlık kurumlan gibi yerlerdeki temaslarında çok sık

iori

Ardıl Çeviri

10 Nisan 20182 min read

Ardıl çeviri çok farklı ortamlarda gerçekleşse de, genel olarak iki farklı durumda tercih edilir. Bunlardan birincisi, iki ya da daha fazla taraf arasında, genellikle karşılıklı konuşma biçiminde gelişen görüşmeler esnasında ardıl çeviri yapılır. Bu durumda genellikle konuşmalar kısa ve karşılıklı

iori

Kanada Heyeti DSYMB’yi Ziyaret Etti

11 Eylül 20152 min read

Türkiye’deki besicilik ve süt sığırcılığı konularında incelemelerde bulunmak üzere, Türkiye’ye gelen Kanada Heyeti, Türkiye Damızlık Sığır Yetiştiricileri Merkez Birliği’ni (DSYMB) ziyaret etti. Gerçekleştirilen toplantı çerçevesinde, iki ülkenin büyükbaş hayvan yetiştiriciliği ve besi sektörü hakkında bilgiler sunuldu. Ayrıca, Türkiye’de hayvan yetiştiriciliği

iori

AB ve Dış İlişkiler Dairesi Başkanlığı Müsteşar Yardımcısı Sayın Aziz YILDIRIM’ın Tercümanlığını Gerçekleştirdik

21 Ağustos 20152 min read

İçişleri Bakanlığı AB ve Dış İlişkiler Dairesi Başkanlığı Müsteşar Yardımcısı Sayın Aziz YIRLDIRIM ile ABD Ülke Güvenliği Bakanlığı Terörle Mücadeleden Sorumlu Siyasi İşler Koordinatör Yardımcısı Thomas Warrick ve beraberindeki heyet arasında görüşmede çevirmenimiz Şerif Ahmet SAMAN sözlü tercüme hizmeti vermiştir.

iori

Norveç Dışişleri Bakanlığı Heyetine Sözlü Çeviri Hizmeti Verdik

13 Şubat 20152 min read

Norveç Dışişleri Bakan Yardımcısı Sn.Bard Glad Pedersen ile İçişleri Bakanı Müsteşarımız Sn.Sebahattin Öztürk bir araya geldi. Bu resmi görüşmede de çeviri hizmeti NOVA tarafından sağlandı.

iori

İçişleri Bakanı Efkan Ala ile Kongolu Mevkidaşı Mboulou arasındaki görüşmelerde çeviri hizmeti sunduk

5 Şubat 20152 min read

İçişleri Bakanı Sayın Efkan Ala ile Kongo İçişleri Bakanı Sayın Raymond Zephirin Mboulou ve beraberindeki heyet arasındaki resmi görüşmelerde çeviri hizmeti sunduk. Afrika ülkeleriyle her alanda ilişkilerini güçlendirmeyi hedefleyen Ülkemizin konukları, Kongo İçişleri Bakanı Sn.Mboulou ve beraberindeki heyetti. T.C. İçişleri

iori

İçişleri Bakanı Efkan Ala ile Çad Heyeti arasındaki resmi görüşmelerde çeviri hizmeti sunduk

30 Ocak 20152 min read

İçişleri Bakanı Efkan Ala, Çad Bölge İdaresi ve Kamu Güvenliği Bakanı Abderrahim Breme ile görüştü. İçişleri Bakanlığındaki görüşmede sözlü tercüme hizmetini NOVA Tercüme sundu.

iori

Aile içi Şiddetle Mücadele projesi kapsamında simultane tercüme hizmeti sunduk

22 Ocak 20152 min read

Aile ve Sosyal Politikalar Bakanlığı bünyesinde gerçekleştirilen “Aile içi Şiddetle Mücadele” projesi kapsamında simultane tercüme hizmeti sunduk. Kadına yönelik şiddetle mücadele çalışmalarının güçlendirilmesini amaçlayan programda, İngilizce Türkçe simültane ve ardıl tercüme hizmetlerimiz, deneyimli tercümanlarımızca başarıyla tamamlanmıştır. Aile Bakanlığı için simültane

novanovanovanovanova

Google 4,9 / 5
müşteri puanı

Kurum ve kuruluşların profesyonel çeviri ihtiyaçları konusunda yıllardır Türkiye'nin #1 numarası olmaya devam ediyoruz. Siz de bizimle çalışarak markanıza değer katabilirsiniz.

20

Yıllık Tecrübe

50+

dil çifti

100K+

proje / yıl

250+

Çevirmen