13 Nisan Pazartesi gününden başlayarak 22 Nisan Çarşamba gününe kadar T.C. Gıda Tarım ve Hayvancılık Bakanlığı ile Avrupa Birliği ortaklığıyla yürütülen “Veteriner Hizmetleri Strateji Belgesinin Hazırlanması İçin Teknik Yardım Projesi” kapsamında Samsun’dan başlayarak İzmir, Adana, Erzurum, Elazığ ve Konya illerindeki
Avrupa Birliği (AB) ve Türkiye Cumhuriyeti tarafından finance edilen Gıda, Tarım ve Hayvancılık Bakanlığı’nın yararlanıcısı olduğu “Veteriner Hizmetleri Strateji Belgesinin Hazırlanması için Teknik Yardım” projesi kapsamında simultane çeviri hizmeti verdik. 11 Mayıs 2015 tarihinde başlayan; farklı ülke ve şehirlerden gelen
Teknoloji, çevirmenlerin yerini dolduramayabilir. Fakat teknolojiden faydalanmayan çevirmenlerin yerini, faydalananlar doldurur. Teknoloji, bugün dünyanın neredeyse her dilinde aynı anlama gelen nadir kelimelerden biridir. Eski Yunancada “sanat, zanaat, hüner gibi özelliklerin bütünü” anlamına gelen teknoloji, günümüzde sosyal hayatı etkisi altına aldığı
T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı bünyesinde gerçekleştirilen “AB Kalıcı Organik Kirleticiler(KOK) Tüzüğünün Uygulanması için Teknik Yardım” projesi kapsamında, simultane tercüme ve refakat hizmeti verdik. İngiltere’de gerçekleştirilen temaslar kapsamında ilk olarak Birmingham Üniversitesi Kimya Fakültesi ziyaret edildi. Birmingham’ın ardından heyetin bir
NOVA, noter yeminli tercümanlar tarafından tercüme edilen belgelerinizi, talep edilmesi durumunda noter tasdik ve/veya apostil (tasdik şerhi) işlemleri tamamlanarak sunmaktadır. Yeminli Tercüman Kimdir? Kimler Yeminli Tercüman Olabilir? Yeminli tercüman olma işlemleri, noterlik kanununa göre olmaktadır. İlgili yönetmelik gereğince yeminli tercümanlık
13-22 Nisan tarihleri arasında Samsun, İzmir, Adana, Erzurum, Elazığ ve Konya illerindeki Veteriner Kontrol Enstitüleri’nde, Tarım Bakanlığı ve Avrupa Birliği ortaklığıyla yürütülen proje kapsamında simultane tercüme hizmeti verdik.
MSI Dergisi olarak uzun zamandan beri “NOVA Dil Hizmetleri” ile kurumsal olarak çalışmaktayız. Savunma sektöründe aylık olarak Türkçe yayın yaparken, aldığımız bir kararla Kasım 2014 sayımızla beraber dergimizin İngilizce sürümünü de çıkarmaya karar verdik. Bu kararla beraber NOVA Dil Hizmetleri
Anadolu Üniversitesi Psikolojik Danışma ve Rehberlik Merkezi tarafından düzenlenen VIII. Üniversiteler Psikolojik Danışma ve Rehberlik Sempozyumunda simultane tercüme hizmeti vermekteyiz. 9-10 Nisan 2015 tarihlerinde Eskişehir’de düzenlenen sempozyumun ana teması “Üniversite Psikolojik Danışma ve Rehberlik Merkezleri: Uygulamalar, Sorunlar ve Öneriler” olarak
Artvin Çoruh Üniversitesi (AÇÜ) Rektörlüğü Nihat GÖKYİĞİT Kongre ve Kültür Merkezinde gerçekleşen, Orman Fakültesi Dekanlığı Öğretim Üyesi Doç. Dr. Özgür EMİNAĞAOĞLU tarafından hazırlanan ve TÜBİTAK tarafından desteklenen “Scientific and Technological Cooperation Between Turkey and Germany In the Field of Plant
Çevre ve Şehircilik Bakanlığının öncülüğünde düzenlenen ve farklı Bakanlık temsilcilerinin katıldığı, “Kalıcı Organik Kirleticiler” konulu Eğitimcilerin Eğitimi programında, Türkçe İngilizce simultane çeviri hizmeti sağladık. NOVA olarak bu projeyi başarıyla tamamladığımız için mutluyuz.
Google 4,9 / 5 müşteri puanı
Kurum ve kuruluşların profesyonel çeviri ihtiyaçları konusunda yıllardır Türkiye'nin #1 numarası olmaya devam ediyoruz. Siz de bizimle çalışarak markanıza değer katabilirsiniz.