Arşiv

iori

Yapay Zeka İntihali Tespit Edebilir Mi?

November 17, 20222 min read

“Akıllı Zeka ile Sohbet: ChatGPT çağında Akademik doğruluğun sağlanması” başlıklı bir akademik makalede, yapay zeka araçlarıyla birlikte ortaya çıkan bazı akademik dürüstlük ve intihal sorunları ele alınıyor. Makalede, bazı yapay zeka araçlarının intihal benzeri tür akademik suçların ortaya çıkarılmasının nasıl

iori

Akkuyu NGS’nin 7 yıldır değişmeyen çeviri iş ortağı

November 17, 20222 min read

Mersin’in Gülnar ilçesinde yapımı devam eden Akkuyu Nükleer Güç Santrali için bugün önemli bir eşik noktasına gelinmiş durumda. Türkiye’nin 68 yıllık nükleer serüveninde ulaştığı zirve nokta olan Akkuyu Santrali’ne ilk nükleer yakıt transferi gerçekleştirilerek, tesisin nükleer statüye erişmesi sağlanmış oldu.

iori

Akademik yayınlara yönelik yazım için 10 ipucu

November 17, 20222 min read

Akademisyenlik kariyerinde ünvan çok önemlidir. Akademisyenler, ünvan elde edebilmek için özgün içeriğie sahip makalelerini yurtiçi dergilerde ve mümkünse uluslararası kabul görmüş hakemli dergilerde yayınlamak isterler. Bu da oldukça zorlayıcı bir süreçtir. Bu yazımızda, akademik dergilere yönelik yazımda dikkat edilmesi gereken

iori

Şirket Profili

November 17, 20222 min read

Şirketimiz, Nova Tercüme Ltd. Şti. ismiyle 2007 yılında Ankara merkezli kurulmuş olup kurucu kadrosu, Türkiye’nin en iyi üniversitelerinin yabancı dil bölümlerinden mezun olmuş kişileri barındırmaktadır. İşin hem akademi hem de saha tarafına çok iyi hakim idareci ve proje yönetim ekibiyle

iori

Bölgesel gıda sistemine ışık tutan konferans

November 17, 20222 min read

Orta Asya’da yapılan ilk sistemli ve kapsamlı Ulsusal Gıda Sistemleri Değerlendirmeleri, tüketici gıda tercihlerinin değiştiğini göstermektedir. Tarım-gıda sistemleri sanayileşiyor ve küreselleşiyor. Artan sayıda insan şehirlerde yaşıyor ve kişisel gelir düzeyleri yükseliyor. Bu gelişmeler sadece büyük fırsatlar değil, aynı zamanda dengesiz

iori

AÇB ve Türk-Çimento’nun düzenlediği toplantı

November 17, 20222 min read

Avrupa Çimento Birliği (CEMBUREAU) ve Türk Çimento’nun ortaklaşa düzenlediği toplantıda, Türkiye çimento sektörünün önemli paydaşları bir araya geldi. Zoom platformunda düzenlenen toplantıda NOVA olarak simultane çeviri hizmeti sunduk.

iori

ASO Ocak Ayı Meclis Toplantısında Simultane Çeviri

November 17, 20222 min read

Ankara Sanayi Odası (ASO) Ocak Ayı Meclis Toplantısı, 26 Ocak 2022 tarihinde Ankara’da gerçekleşti. ASO Yönetim Kurulu Başkanı Nurettin Özdebir’in ev sahipliğini yaptığı toplantıya, AB Türkiye Delegasyonu Başkanı Büyükelçi Nikolaus Meyer-Landrut ve Meclis Üyeleri katıldı. ASO’nun Ankara-Kavaklıdere’deki binasında gerçekleştirilen toplantıda,

iori

Otomotiv Tüketicileri Araştırması – Zoom Toplantısı

November 17, 20222 min read

Zoom üzerinden sağladığımız çeviri hizmetlerine bir yenisini daha ekledik. Deloitte Türkiye tarafından hazırlanan Otomotiv Tüketicileri 2021 Araştırması’nın sonuçları, Otomotiv Distribütörleri Derneği (ODD) işbirliği ile açıklandı. Toplamda 23 ülkede 24 bin kişinin katılımıyla gerçekleştirilen araştırma, gelecekteki araç tercihleri, alternatif yakıtlı araçlara

iori

Tıbbi Çeviride Güvenilir Marka: NOVA

November 17, 20222 min read

NOVA; akademisyenler, tıp doktorları ve araştırma merkezleri için akademik çeviri ve redaksiyon hizmetleri vermektedir. Size; Tıp, Eczacılık, Biyokimya ve Veterinerlik alanlarında uzmanlaşmış çevirmen ve editörlerle çalışma fırsatı sunuyoruz. Makale çevirilerinde hata ihtimalini ortadan kaldırmak için tıbbi çeviri konusunda deneyimli tıp

iori

Tercüme Hizmeti Alırken Dikkat Edilmesi Gerekenler

November 17, 20222 min read

Bir belgenin tercüme edilmesine ihtiyacınız olduğunda, doğru hizmeti veren tercüme bürosunu bulmak zaman alabilir. İhtiyaçlarınızı karşılayacak doğru tercüme bürosunu nasıl bulursunuz? Belgenizi çeviriye gönderirken dikkat etmeniz gereken konuları sizin için değerlendirdik. İşte başlıyoruz… Ne tür bir belgenin çevirisine ihtiyacınız var?

novanovanovanovanova

Google 4,9 / 5
müşteri puanı

Kurum ve kuruluşların profesyonel çeviri ihtiyaçları konusunda yıllardır Türkiye'nin #1 numarası olmaya devam ediyoruz. Siz de bizimle çalışarak markanıza değer katabilirsiniz.

20

Yıllık Tecrübe

50+

dil çifti

100K+

proje / yıl

250+

Çevirmen