Tıbbi Çeviri

Tıbbi Çeviri

27 Mayıs 2015 3 dk

İhtiyaçların giderek arttığı medikal alanda güvenilir ve kaliteli tıbbi çeviri hizmeti sunuyoruz.

Tıp dünyasında kaliteli bir çeviri zorunluluk teşkil eder. Çünkü temel noktası insan sağlığıdır. Farklı branşlarda uzman tıp doktoru tercümanlar, ana dilinde kontrol ve düzelti hizmetleri sunan editörler, profesyonel proje koordinatörleri ve modern teknolojik altyapısıyla NOVA Tercüme onlarca farklı dil çeşidi arasında yüzde yüz eşdeğer kalitede kusursuz medikal yazılı ve sözlü tercüme hizmetleri sunar.

Aşağıdaki paragraf, NOVA’da uzman tıp doktorları tarafından çevrilmiş, daha sonra Amerikalı editörümüzce ana dilde düzeltisi yapılmış uzunca bir bilimsel çalışmanın örnek bir bölümüdür. Uzman tıp doktoru çevirmen ve “native speaker” editörlerimizden oluşan kadromuzla tıbbi çeviri alanında uzun yıllardır hizmet vermekteyiz.

“VHL, FH ve SDH mutasyonlarından kaynaklanan ortak son nokta, PDH’nin inaktivasyonu aracılığıyla HIF’in stabilizasyonudur ve bu da tümör büyümesi, neovaskülarizasyonu, invazyonu ve metastazını destekleyen genlerin transkripsiyon düzeyinde aktivasyonunu tetikler. Öte yandan TSC1 / TSC2 veya FLCN mutasyonlarıyla veya LKB1’in RAS-Erk1/2-Mek1/2-p90RSK fosforilasyonunun aracılık ettiği onkojenik HGF/MET sinyaliyle, mTOR yolağının regülasyonu bozulur ve bunun sonucunda mTOR yolağının aktivasyonuyla HIF translasyonu upregüle olur.”

Örnekteki paragrafı, hiçbir terimi veya kelimeyi atlamadan, yabancı dildeki bilimsel karşılıklarını tek tek araştırarak, yazım veya noktalama hatası yapmadan, anlam kaymasına yol açmayacak ve sayfa düzenine uyumlu olacak biçimde en iyi bildiğiniz yabancı dile çevirip teslim etmek sizce ne kadar sürer? Eğer tıp alanda kapsamlı bir eğitim almadıysanız veya tıbbi makale çevirisine yıllarınızı vermediyseniz biraz uzun sürebilir. Fakat NOVA Tercüme’de bu ve bunun gibi binlerce paragraf, beklenenden çok daha kısa süre içinde, eksiksiz olarak tercüme edildi.

tıbbi çeviri Medikal ve sağlık sektöründeki 10 yılı aşan tecrübemiz, akademi ve iş dünyasından onlarca başarılı bilim insanı ve iş adamından oluşan referans listemizle NOVA olarak hastaneler, tıbbi ekipman üreticileri, ilaç firmaları, klinikler, öğretim üyeleri, uzman tıp doktorları, diş hekimleri, veteriner hekimler ve araştırmacıların yıllardır güvendiği bir iş ortağıyız. Hakemli dergilerde yayınlanmaya hazırlanan akademik tıbbi makalelerden ilaç prospektüslerine, medikal teçhizatın kullanım kılavuzlarından çok uluslu tıbbi projelerin raporlarına kadar sayısız alanda tercüme ve editörlük hizmetleri verdik, vermeye de devam ediyoruz.

NOVA, Tıbbi Tercüme Projelerinde Nasıl Bu Kadar Başarılı?

Çünkü NOVA’nın tercüman kadrosu, öğretim üyeleri, uzman tıp doktorları, diş hekimleri ve veteriner hekimlerden oluşmaktadır. Akademik makalelerin tümü Amerikalı veya İngiliz editörlerimizce kontrol edildikten sonra teslim edilmektedir.

tıbbi çeviri NOVA’nın sağladığı medikal tercüme hizmetleri bununla sınırlı değildir. Türkiye’de yerleşik ya da ziyaretçi yabancılara tıp, farmakoloji gibi sağlık alanlarında kaliteli bir hizmet sunabilmek için farklı dillere hakim uzman tercümanlarla konferanslar sırasında eş zamanlı, toplantılar ve görüşmeler sırasında refakatçi sözlü tercüme hizmetlerimiz en çok tercih edilenler arasındadır. Tıbbi çeviri, kusursuz dil becerisinin yanı sıra sağlık sektörü hakkında da derin bilgi sahibi olmak gerektiği için tıp çevirisi konusundaki teknik uzmanlığımız ve gösterdiğimiz özenden emin olan, beş kıtaya yayılmış bir müşteri ağına her gün artarak medikal tercüme hizmetleri vermek, bizim en büyük mutluluk kaynağımız.

  • Hakemli dergilere gönderilecek makale tercümesi
  • Olgu sunumu çevirisi
  • Sağlık raporu tercümesi
  • Makale özeti çevirisi
  • Uzmanlık tezi çevirisi
  • Tez özeti tercümesi
  • Prospektüs tercümesi
  • Randevularda refakatçi tercüme
  • Medikal teçhizat kullanım kılavuzu tercümesi
  • Tıp konferansında simultane tercüme
  • Medikal Ar-Ge proje tercümesi
  • Adli tıp raporu tercümesi
  • Uygunluk beyanı tercümesi
  • Başvuru belgesi tercümesi
  • Teçhizat üretim kalite güvencesi tercümesi
  • Tescil kaydı tercümesi
  • Çalışma izni tercümesi
  • Uzman raporları tercümesi

Tıbbi Tercümede NOVA Tecrübesi

Sağlık Bakanlığı, Ankara’daki hastanelerinde sağlık turizmi ile ilgili sözlü çeviri ihtiyaçları için NOVA’yı tek ortağı olarak seçmiştir.

Medikal veya diğer alanlarda yazılmış ve çevrilmesi gereken belgeniz olduğunda [email protected] adresimize durumu bilgilendiren kısa bir e-posta gönderebilir veya +90 312 428 04 84 numaralı telefondan bizlere ulaşabilirsiniz. Tepe Prime A Blok A-28 Dumlupınar Bulvarı No:266 (Eskişehir Yolu 9. km) Çankaya, Ankara büromuza da gerçekleştireceğiniz ziyaretlerde belgelerinizi teslim edebilir, en kısa sürede kusursuzca hazırlanan çevirilerinizi teslim alabilirsiniz.

novanovanovanovanova

Google 4,9 / 5
müşteri puanı

Kurum ve kuruluşların profesyonel çeviri ihtiyaçları konusunda yıllardır Türkiye'nin #1 numarası olmaya devam ediyoruz. Siz de bizimle çalışarak markanıza değer katabilirsiniz.

20

Yıllık Tecrübe

50+

dil çifti

100K+

proje / yıl

250+

Çevirmen