KVKK Bilgilendirmesi

We use cookies to ensure you get the best experience on our website. By continuing to use our site, you accept our use of cookies, privacy policy and terms of service.

ESC

Aradığınız şeyi bulamadınız mı?

Newsletter image

Subscribe to our Newsletter

Join 10k+ people to get notified about new posts, news and updates.

Do not worry we don't spam!

Akademik Çeviri Deneyim İster

Türkiye’de akademisyen olmanın çeşitli avantajları ve dezavantajları mevcut. Ülkemizde mesleğin yorucu temposu ve araştırma yoğunluğundan dolayı bir yeminli tercüman kadar yabancı dile hakim olma fırsatı yakalayamamış akademisyenler için Türkçe yayın yapan bilimsel dergi sayısının azlığı büyük bir dezavantaj. Dolayısıyla Avrupa ve Amerika gibi coğrafyalarda birbirinden farklı dillerde yayın yapan bilimsel dergilere özellikle tıbbi akademik makaleler göndererek kariyerlerinde ilerleme isteyen araştırmacılar İngilizce, Almanca, Fransızca, Arapça tıbbi çeviri hizmetlerine gereksinim duyar. Fakat tüm bu dillerde çeşitli bilim dallarında uzmanlaşmış, en az beş yıllık mesleki deneyime sahip çevirmenleri bulmak, bulduktan sonra çeviriniz için vakit ayırmalarını beklemek sizi hayal kırıklığına uğratabilir.

Peki böyle bir durumda ne yapmalı? Akademik kariyer merdivenlerini tırmanmaktan vaz mı geçmeli? Yoksa tercüme yapılacak dilde yazım, noktalama, dil bilgisi, terminoloji, biçim veya içerik hatası yaparak bilimsel dergilerden ret cevabı alma riskine mi girmeli?

Kesinlikle hayır!

Ne vazgeçmeye gerek var, ne de risk almaya. Çünkü NOVA Dil Hizmetleri Türk akademisyenlerinin yanında! Türkçe, İngilizce, Almanca, Fransızca, İspanyolca veya Arapça dillerinde yüksek kalite garantili akademik çeviri hizmetleri NOVA’da.

tercüme bürosu

NOVA olarak tıbbi makale çevirilerini tıp doktoru çevirmenler yapmakta, medikal yayın danışmanı incelemektedir.

Üstelik tüm akademik makale çevirileri “native speaker” editörlerimiz kontrol etmektedir. Böylece dil bilgisi, yazım yanlışı, noktalama hataları nedeniyle vakit kaybı yaşamazsınız.

Üstelik İngilizce olarak hazırladığınızı makaleler için ana dilde düzelti ve kontrol hizmeti de vermekteyiz.

NOVA’nın akademik çeviri alanında verdiği hizmetler:

  • Akademik makale tercümesi
  • Medikal makale ve olgu sunumu tercümesi
  • Uzmanlık tezi tercümesi
  • Makale özeti tercümesi
  • Editing
  • Proofread (Redaksiyon)

Siz de, akademik çeviri ve tıbbi tercüme ihtiyaçlarınızda NOVA Tercüme ile görüşmeden kararınızı vermeyin.

Önceki Yazı
25 Mayıs Afrika Günü
Sonraki Yazı
Sözlü Tercüme Nerelerde Kullanılır?

İlgili Yazılar:

Nova Tercüme Hakkında

NOVA, 20 yılı aşkın süredir Türkiye'nin önde gelen kurumsal firmalarına ve bireylere kaliteli tercüme hizmetleri sunmaya amaçlayan bir tercüme bürosudur. Kullandığı teknolojik araçlar ve yapay zeka teknolojileri sayesinde tercüme süreçlerinizi daha hızlı, güvenilir ve tutarlı şekilde sizlere sunmayı amaçlar.

Hemen projenizi başlatın

newsletter newsletter-dark