Bir çok akademisyen için verileri hazır bir makaleyi yayımlatmanın en zor kısmı, makalenin yazımı ve hemen sonrasında makalenin yabancı dile çevrilmesidir. Çevirinin yapım aşaması da eğer uzman ellerde değilseniz tam bir kabusa dönüşebilir. NOVA bu sorunu tamamen ortadan kaldırıyor. En geç bir hafta içerisinde en zorlu metinlerim bile NOVA sayesinde çeviri probleminden kurtuldu. Daha önce bazı yayınlarım defalarca dil hataları yüzünden dergi editörü aşamasından geri döndüğü halde, aynı metni NOVA’ya tercüme ettirdiğimde yayınlarım kabul aldı. Benim alanım olan mühendislik teknik jargonuna kesinlikle çok hakimler. Üstelik yabancı bir editörün de son kontrolleri yapması bir çok yayınımın sıfır dil hatasıyla dönüt almasına neden oldu. Tüm NOVA ailesine yürekten teşekkürler ve yeni makalelerde görüşmek dileğiyle.
Yrd.Doç.Dr. Murat Bey
Kurum ve kuruluşların profesyonel çeviri ihtiyaçları konusunda yıllardır Türkiye'nin #1 numarası olmaya devam ediyoruz. Siz de bizimle çalışarak markanıza değer katabilirsiniz.
Yıllık Tecrübe
dil çifti
proje / yıl
Çevirmen