TEİAŞ ile RTE arasında yürütülen Elektrik Piyasası Şebeke yönetmeliğinin ENTSO-E doğrultusunda uyumlaştırılması amacıyla gerçekleştirilen Teknik Yardım Projesi kapsamında Lyon ve Paris şehirlerinde saha ve ofis ziyaretlerinde bulunduk; İngilizce ve Fransızca dillerinde simultane tercüme ve hukuki çeviri hizmeti verdik. Türk Elektrik
Sektörünün önce isimlerinden olan ve eğitim alanında birçok yeniliğe imza atan müşterimizin eğitim filmleri içi altyazı tercümesi hizmeti verdik. İki videodan oluşan projede Türkçe – İngilizce dillerinden destek sunduk. Altyazı Çevirilerinde Neden NOVA Tercüme Tercih Edilmekte? Film, belgesel, reklam filmleri
Bitki Islahı Uygulama ve Araştırma Merkezi (BİSAM) tarafından düzenlenen “Türkiye’de ve Avrupa’da Çeşit Koruma ve Islahçı Hakları Uygulamaları” konulu panelde İngilizce Türkçe simultane çeviri hizmeti verdik. Antalya’da düzenlenen ve iki gün süren panelde Türk tarımı ve tohumculuğunun sorunları ile bitki
Amerika Birleşik Devletleri’nin (ABD) New York kentinde düzenlenen BM Genel Kurulu toplantısında Türkiye’yi temsil eden heyete simultane çeviri hizmeti verdik. 69. BM Genel Kurul toplantısında Türkiye’yi Ankara Milletvekili Bülent Kuşçuoğlu, Antalya Milletvekili Mehmet Günal, Kars Milletvekili Ahmet Arslan, İstanbul Büyükşehir
Norveç Dışişleri Bakan Yardımcısı Sn.Bard Glad Pedersen ile İçişleri Bakanı Müsteşarımız Sn.Sebahattin Öztürk bir araya geldi. Bu resmi görüşmede de çeviri hizmeti NOVA tarafından sağlandı.
İçişleri Bakanı Sayın Efkan Ala ile Kongo İçişleri Bakanı Sayın Raymond Zephirin Mboulou ve beraberindeki heyet arasındaki resmi görüşmelerde çeviri hizmeti sunduk. Afrika ülkeleriyle her alanda ilişkilerini güçlendirmeyi hedefleyen Ülkemizin konukları, Kongo İçişleri Bakanı Sn.Mboulou ve beraberindeki heyetti. T.C. İçişleri
İçişleri Bakanı Efkan Ala, Çad Bölge İdaresi ve Kamu Güvenliği Bakanı Abderrahim Breme ile görüştü. İçişleri Bakanlığındaki görüşmede sözlü tercüme hizmetini NOVA Tercüme sundu.
Fas Krallığı Sağlık Bakanlığı heyeti Ankara’da resmi ziyaretlerde bulundu. İki ülke arasında sağlık ve tıp bilimleri alanlarında işbirliğini geliştirmeyi hedefleyen ziyarette; bilgi, teknoloji ve personel değişimi konularında çalışmalar yapıldı. Program kapsamında Türkiye ve Fas’tan üst düzey yetkililerin katılımlarıyla ikili görüşmeler
Aile ve Sosyal Politikalar Bakanlığı bünyesinde gerçekleştirilen “Aile içi Şiddetle Mücadele” projesi kapsamında simultane tercüme hizmeti sunduk. Kadına yönelik şiddetle mücadele çalışmalarının güçlendirilmesini amaçlayan programda, İngilizce Türkçe simültane ve ardıl tercüme hizmetlerimiz, deneyimli tercümanlarımızca başarıyla tamamlanmıştır. Aile Bakanlığı için simültane
Kurum ve kuruluşların profesyonel çeviri ihtiyaçları konusunda yıllardır Türkiye'nin #1 numarası olmaya devam ediyoruz. Siz de bizimle çalışarak markanıza değer katabilirsiniz.