Basın Odası

Bizden Haberler

iori
Manşet

Yemlerin Resmi Kontrolü için Numune Alma ve Analiz Metotları Çalıştayındayız

26 Mart 20182 dk

Gıda, Tarım ve Hayvancılık Bakanlığı tarafından düzenlenen “Yemlerin Resmî Kontrolü İçin Numune Alma ve Analiz Metotları” çalıştayı kapsamında simultane tercüme ve simultane çeviri sistemi temini hizmeti veriyoruz. 26 Mart 2018 Pazartesi günü başlayan ve üç gün sürecek olan çalıştay Balıkesir’de

Tüm Yazılar

Koordinatör İlanı

Koordinatör İlanı

“Proje Koordinatörü” pozisyonunda değerlendirilmek üzere yeni çalışma arkadaşları arıyoruz. Başvuruların http://www.nova.com.tr/iletisim/koordinator.htm web adresi üzerinden yapılması rica olunur. İş Açıklaması İstenen Yetenek ve Uzmanlıklar

Natura 2000 Çalıştayı…

Natura 2000 Çalıştayı…

Natura 2000 “Gerekliliklerinin Uygulanması için Ulusal Doğa Koruma Sisteminin Güçlendirilmesi” Projesi kapsamında simultane tercüme ve simultane tercüme ekipman temini hizmeti verdik. Eskişehir’de 22 Mart – 23 Mart 2018 tarihlerinde düzenlenen organizasyona ilişkin fotoğraflar: NOVA olarak, profesyonel çevirmen kadromuz, uzman teknik

Balıkçılık lisans sisteminin geliştirilmesi çalıştayındayız…

Balıkçılık lisans sisteminin geliştirilmesi çalıştayındayız…

Balıkçılık politikaları ve Türkiye’de balıkçılık lisans sisteminin geliştirilmesi çerçevesinde düzenlenen çalıştayda simultane çeviri işlemi ve simultane sistem kiralama hizmeti verdik. 19-21 Mart 2018 tarihlerinde Antalya’da düzenlenen çalıştayda mevcut balıkçılık lisanslama sisteminin, farklı deneyimler çerçevesinde geliştirilmesi konu alandı. Dünyada en fazla

Muharebe araçlarının kabul töreni ve kullanımına yönelik eğitimde idik…

Muharebe araçlarının kabul töreni ve kullanımına yönelik eğitimde idik…

Türk savunma sanayince üretilen muharebe araçlarına yönelik yurtdışında gösterilen ilgi artarak devam ediyor. Son olarak Senegal, Nurol Makina tarafından üretilen zırhlı kara aracı Ejder Yalçın ve toplumsal olaylara müdahale aracı Ejder TOMA’yı evanterine dahil etti. Araçların kabul işlemleri için düzenenlenen

Mesleki Eğitimde Avrupa Kalite Güvence Forumunda idik…

Mesleki Eğitimde Avrupa Kalite Güvence Forumunda idik…

Avrupa Eğitim Vakfı (ETF) koordinasyonunda ETF üye ülkeleri temsilcilerinin katılımı ile oluşturulan Kalite Güvence Forumu bölgesel tabanlı toplantısında sözlü çeviri hizmeti verdik. Mesleki ve Teknik Eğitim Genel Müdürü, ETF üye ülkeleri temsilcileri, Forum Direktörü Elizabteh Watters, Türkiye Masası sorumlusu Lida

AFAD KBRN Eğitimindeydik…

AFAD KBRN Eğitimindeydik…

Afet ve Acil Durum Yönetimi Başkanlığı (AFAD) tarafından düzenlenen eğitimde simultane çeviri hizmeti verdik. Katılımcıların Kimyasal, Biyolojik, Radyolojik ve Nükleer (KBRN) Tehlikeler konusunda farkındalığını artırmak, korunma bilgi ve becerisi kazandırmak amacıyla düzenlenen eğitim Antalya’da gerçekleşti. 11-12 Şubat 2018 tarihlerinde düzenlenen

NOVA, GSM CEO’larını Öğrencilerle Buluşturdu

NOVA, GSM CEO’larını Öğrencilerle Buluşturdu

Bilgi Teknolojileri ve İletişim Kurumu (BTK) tarafından düzenlenen BTKariyer Günleri, BTK merkez yerleşkesinde gerçekleştirildi. Moderatörlüğünü BTK Başkanı Dr. Ömer Fatih Sayan’ın yaptığı panele Turkcell Genel Müdürü Kaan Terzioğlu, Vodafone Türkiye Üst Yöneticisi Colman Deegan, Türk Telekom Üst Yöneticisi Paul Doany

GÜLE GÜLE 2017, MERHABA 2018

GÜLE GÜLE 2017, MERHABA 2018

Hayatınızda her gün yeni bir umudun filizlenmesi, en mutlu haber ve en güzel müjdeleri almanız dileğiyle yeni yılınızı kutlarız.

“Tohumculukta Etik Kurallar” Çalıştayındayız

“Tohumculukta Etik Kurallar” Çalıştayındayız

Tohum Sanayicileri ve Üreticileri Alt Birliği (TSÜAB) organizasyonunda düzenlenmekte olan “Tohumculukta Etik Kurallar” konulu çalıştay Antalya’da başladı. Tohumculukta Etik Kurallar, Tohumluk Üretimi ve Tohumluk Destekleri Uygulamalarında Yenilikler gibi başlıkların tartışılacağı çalıştay iki gün sürecek. Tarımcılık konusunda onlarca yazılı ve sözlü

novanovanovanovanova

Google 4,9 / 5
müşteri puanı

Kurum ve kuruluşların profesyonel çeviri ihtiyaçları konusunda yıllardır Türkiye'nin #1 numarası olmaya devam ediyoruz. Siz de bizimle çalışarak markanıza değer katabilirsiniz.

20

Yıllık Tecrübe

50+

dil çifti

100K+

proje / yıl

250+

Çevirmen