Nova Tercüme Referanslar

Şirketimizden
Haberler

Basın odası yazıları

AFAD KBRN Eğitimindeydik…

AFAD KBRN Eğitimindeydik…

13 Şubat 20182 min read

Afet ve Acil Durum Yönetimi Başkanlığı (AFAD) tarafından düzenlenen eğitimde simultane çeviri hizmeti verdik. Katılımcıların Kimyasal, Biyolojik, Radyolojik ve Nükleer (KBRN) Tehlikeler konusunda farkındalığını artırmak, korunma bilgi ve becerisi kazandırmak amacıyla düzenlenen eğitim Antalya’da gerçekleşti. 11-12 Şubat 2018 tarihlerinde düzenlenen

NOVA, GSM CEO’larını Öğrencilerle Buluşturdu

NOVA, GSM CEO’larını Öğrencilerle Buluşturdu

16 Ocak 20182 min read

Bilgi Teknolojileri ve İletişim Kurumu (BTK) tarafından düzenlenen BTKariyer Günleri, BTK merkez yerleşkesinde gerçekleştirildi. Moderatörlüğünü BTK Başkanı Dr. Ömer Fatih Sayan’ın yaptığı panele Turkcell Genel Müdürü Kaan Terzioğlu, Vodafone Türkiye Üst Yöneticisi Colman Deegan, Türk Telekom Üst Yöneticisi Paul Doany

GÜLE GÜLE 2017, MERHABA 2018

GÜLE GÜLE 2017, MERHABA 2018

31 Aralık 20172 min read

Hayatınızda her gün yeni bir umudun filizlenmesi, en mutlu haber ve en güzel müjdeleri almanız dileğiyle yeni yılınızı kutlarız.

“Tohumculukta Etik Kurallar” Çalıştayındayız

“Tohumculukta Etik Kurallar” Çalıştayındayız

18 Aralık 20172 min read

Tohum Sanayicileri ve Üreticileri Alt Birliği (TSÜAB) organizasyonunda düzenlenmekte olan “Tohumculukta Etik Kurallar” konulu çalıştay Antalya’da başladı. Tohumculukta Etik Kurallar, Tohumluk Üretimi ve Tohumluk Destekleri Uygulamalarında Yenilikler gibi başlıkların tartışılacağı çalıştay iki gün sürecek. Tarımcılık konusunda onlarca yazılı ve sözlü

33. İsedak Bakanlar Toplantısındaydık

33. İsedak Bakanlar Toplantısındaydık

24 Kasım 20172 min read

İsedak (COMCEC) 33. Bakanlar Toplantısı, Cumhurbaşkanımız Syn. Recep Tayyip Erdoğan’ın başkanlığında İstanbul Kongre Merkezi’nde 20-23 Kasım 2017 tarihleri arasında gerçekleştirildi. 20-21 Kasım tarihlerinde üst düzey yöneticilerin katılım gösterdiği uzmanlar toplantısı ile başlayan etkinlik, 22 ve 23 Kasım tarihlerinde, önce Syn.

TAIEX Balıkçılık Kaynak Yönetimi Çalıştayındayız

TAIEX Balıkçılık Kaynak Yönetimi Çalıştayındayız

26 Ekim 20172 min read

NOVA olarak yaklaşık olarak 10 yıldır sürdürmüş olduğumuz Avrupa Birliği proje portfoyüne, Avrupa Komisyonu’nun yaygın bir şekilde kullanmış olduğu araçlardan biri olan TAIEX kısmını da ekledik. 10 yıldır Avrupa birliğinin Eşleştirme ve Teknik Yardım gibi farklı araçları konusunda elde etmiş

Terahertz Haberleşme Teknolojileri Çalıştayındaydık…

Terahertz Haberleşme Teknolojileri Çalıştayındaydık…

22 Ekim 20172 min read

Geçtiğimiz hafta sunmuş olduğumuz konferans çevirmenliği hizmetleri içerisinde, en zevkli ve en güncel konularından birisi de TeraHertz haberleşme teknolojileri konusunda gerçekleştirilen çalıştay oldu. Bilgi Teknolojileri ve İletişim Kurumu (BTK), Japonya Ulusal Bilgi ve Haberleşme Teknolojileri Enstitüsü (NICT) ve Medipol Üniversitesi

“Hayvan Refahı, Zoonozlar” konulu toplantıda simultane çeviri…

“Hayvan Refahı, Zoonozlar” konulu toplantıda simultane çeviri…

27 Temmuz 20162 min read

Gıda Tarım ve Hayvancılık Bakanlığı ile Fransa Tarım, Gıda ve Ormancılık Bakanlığı ve Macaristan Ulusal Gıda Zinciri Güvenliği Dairesi tarafından ortaklaşa yürütülen “Resmi Kontroller, Hayvan Refahı, Zoonozlar ve Hayvansal Yan Ürünlere İlişkin Kapasitenin Geliştirilmesi” Projesi’nin açılış toplantısında gerçekleşti. NOVA’nın simultane

KBRN İyi Uygulamalar ve Tecrübe Aktarımı Çalıştayında Simultane Çeviri

KBRN İyi Uygulamalar ve Tecrübe Aktarımı Çalıştayında Simultane Çeviri

15 Nisan 20162 min read

Afet ve Acil Durum Yönetimi Başkanlığı (AFAD) tarafından düzenlenen “Kimyasal, Biyolojik, Radyolojik ve Nükleer (KBRN) tehditler” konulu eğitimde sözlü tercüme hizmeti sunduk. Uluslararası müfredata entegre biçimde gerçekleştirilen eğitimlere AFAD Arama Kurtarma Birliği’nde görevli ilk müdahalede uzmanları katıldı. AFAD merkez binasında

novanovanovanovanova

Google 4,9 / 5
müşteri puanı

Kurum ve kuruluşların profesyonel çeviri ihtiyaçları konusunda yıllardır Türkiye'nin #1 numarası olmaya devam ediyoruz. Siz de bizimle çalışarak markanıza değer katabilirsiniz.

20

Yıllık Tecrübe

50+

dil çifti

100K+

proje / yıl

250+

Çevirmen