Sektörünün önce isimlerinden olan ve eğitim alanında birçok yeniliğe imza atan müşterimizin eğitim filmleri içi altyazı tercümesi hizmeti verdik. İki videodan oluşan projede Türkçe – İngilizce dillerinden destek sunduk. Altyazı Çevirilerinde Neden NOVA Tercüme Tercih Edilmekte? Film, belgesel, reklam filmleri
NOVA, şirketlere ve bireysel müşterilere altyazı çeviri hizmeti sunmaktadır. İlgili alanda uzman, altyazı çevirisi ve yazımı konusunda tecrübeli olan tercümanlarımız film, belgesel ve reklam filmleri ile duyma bozukluğu olan kişiler için altyazı çevirisi yapmaktadırlar. Altyazı nedir? Altyazı, genellikle ekranın alt
10 Altın Kural NOVA HAKKINDA “NOVA Tercüme”, bazıları için yetiştirilemeyecek çevirileri zamanında yetiştiren kahraman, yabancı ortaklarla işin içinden çıkılamayacak iş görüşmelerini tatlıya bağlayan gizli özne, bulunamayacak teknik terimleri doğru bulan sihirbaz, bazıları için de akademik kariyer merdivenlerini çıkarken her zaman
NOVA Dil Hizmetleri ile çalışırken içimiz rahat ediyor. Hem yazılı çeviri hem de sözlü tercümede taleplerimize hemen cevap veriliyor. Çeviride sağladıkları kaliteli hizmetin yanında belgemizde herhangi bir eksiklik olduğunda NOVA’nın bizi bilgilendirmesi de ayrı bir avantaj. NOVA Dil Hizmetleri’ni tereddütsüz
“En iyi çeviri, orijinalin yankısını yaratabilendir.” George Borrow 19. Yüzyıl İngiliz Yazar Romany Rye ve Lavengro gibi dünya çapında tanınan 19. yüzyıl klasiklerinin yazarı George Borrow‘un tek cümleyle anlattığını, çeviri kuramları çerçevesinde sayfalar dolusu bilimsel makale, kitap ve referans listeleriyle
Günlük hayatımızda farklı amaçlar için bir çok metin türü okuruz. Kimimiz gazete haberi okur, kimisi bilgisayar oyunları içindeki metinleri, kimimiz ise bulmaca çözer ve bulmaca içindeki metinleri okur. Şüphesiz bu okumaların her birinin amacı ve barındırdığı strateji de birbirinden farklı.
Bir çok akademisyen için verileri hazır bir makaleyi yayımlatmanın en zor kısmı, makalenin yazımı ve hemen sonrasında makalenin yabancı dile çevrilmesidir. Çevirinin yapım aşaması da eğer uzman ellerde değilseniz tam bir kabusa dönüşebilir. NOVA bu sorunu tamamen ortadan kaldırıyor. En
Bitki Islahı Uygulama ve Araştırma Merkezi (BİSAM) tarafından düzenlenen “Türkiye’de ve Avrupa’da Çeşit Koruma ve Islahçı Hakları Uygulamaları” konulu panelde İngilizce Türkçe simultane çeviri hizmeti verdik. Antalya’da düzenlenen ve iki gün süren panelde Türk tarımı ve tohumculuğunun sorunları ile bitki
Yerelleştirme (lokalizasyon), her türlü belge, materyal, yazılım, multimedya ve web sitesinin hedef müşteri kitlesinin dil ve kültürüne uyarlanmasını sağlar. Yeni pazarlarda tanıtmak istediğiniz hizmet veya ürününüzün tanıtımını başarılı bir şekilde yapmak, daha çok kullanıcıya ulaşmasını sağlamak istiyorsanız hemen proje yöneticilerimizle
Amerika Birleşik Devletleri’nin (ABD) New York kentinde düzenlenen BM Genel Kurulu toplantısında Türkiye’yi temsil eden heyete simultane çeviri hizmeti verdik. 69. BM Genel Kurul toplantısında Türkiye’yi Ankara Milletvekili Bülent Kuşçuoğlu, Antalya Milletvekili Mehmet Günal, Kars Milletvekili Ahmet Arslan, İstanbul Büyükşehir
Google 4,9 / 5 müşteri puanı
Kurum ve kuruluşların profesyonel çeviri ihtiyaçları konusunda yıllardır Türkiye'nin #1 numarası olmaya devam ediyoruz. Siz de bizimle çalışarak markanıza değer katabilirsiniz.