Herhangi bir alanda yapılan tercümede hata çıkması için binlerce sebep var. Genel olarak çeviri süreci “evir, çevir, teslim et” kadar basit olmadığı için tercüme hatalarının ardında yüzlerce farklı neden bulunabilir. Ayrıca dil bilen herkesin çeviri yapabileceği fikri, doğruluğun yanından bile
Kurum ve kuruluşların profesyonel çeviri ihtiyaçları konusunda yıllardır Türkiye'nin #1 numarası olmaya devam ediyoruz. Siz de bizimle çalışarak markanıza değer katabilirsiniz.
Yıllık Tecrübe
dil çifti
proje / yıl
Çevirmen