Üniversitelerin Mütercim Tercümanlık, Dilbilim, Çeviribilim, İngiliz Dili ve Edebiyatı gibi çeviri ve çevirmenlikle ilgili bölümlerinde eğitim gören tüm öğrenciler NOVA Dil Hizmetleri’nde kendileri belirledikleri süre boyunca staj yapma fırsatına sahip!
Uzman, dinamik ve güçlü çevirmen kadromuzu genç profesyonellerle zenginleştirmek için düzenli olarak uyguladığımız staj programımıza, üniversitelerin 3. ve 4. sınıflarından tüm çevirmen adayları davetlidir.
Türkiye çapında 2007 yılından bu yana profesyonel sözlü ve yazılı dil hizmetleri veren NOVA’da özgeçmişinize değer katacak benzersiz bir staj programı boyunca:
ve birbirinden keyifli daha birçok konuda başka hiçbir yerde tecrübe edemeyeceğiniz deneyimler kazanabilirsiniz.
Yazılı alanda medikal, tıbbi, hukuki, finansal ve akademik konularda yapılan çalışmaların yanında sözlü alanda mihmandarlık, ardıl, simultane ve tele/video konferans gibi hizmetlerin müşterilere ulaştırılmasında izlenen adımlarda yerinizi alabilir; redaksiyon/düzelti, yerelleştirme, masaüstü yayıncılık ve deşifre gibi faaliyetlere de dahil olma fırsatını değerlendirebilirsiniz. Bunlara ek olarak özellikle resmi kurumlarca talep edilen evrakın yeminli tercüme işlemlerini de inceleyebilir, resmi süreçler hakkında bilgi sahibi olabilirsiniz.
NOVA’da staj, takım çalışmasına dayalı olarak faaliyet gösteren Proje Koordinasyonu, Tercüme ve Kalite Kontrol gibi üç farklı departmanda tamamlanabilir. Staj boyunca yer alacağınız çalışmalar doğrultusunda NOVA’nın piyasa rekabetindeki en büyük avantajı olan teknolojik altyapısı ile birlikte bu altyapıyı tam üretkenlik seviyesinde kullanan koordinatörler ve tercüman kadrosuyla tanışabilirsiniz.
NOVA Tercüme’de XTM Cloud, SDL Trados, MemoQ, Wordfast ve Catalyst gibi çeşitli çeviri programların profesyonel kullanımlarını görebilir, özellikle büyük çaplı projelerde takım çalışması, çeviri belleği ve terminolojiye erişimde kolaylık sağlayan yazılımlarla en kısa zamanda en kaliteli çevirinin müşteriye teslim edilmesine katkı sağlayabilirsiniz. Staj döneminde deneyimli tercümanlarca tamamlanan çeviri projelerinin çeviri belleği formatında düzenlenmesi, terim çıkarımı, müşteri memnuniyet stratejileri, blog, düzelti ve kalite kontrol faaliyetleri yürütebilirsiniz.
Staj periyodunda en sık karşılaşacağınız dil çiftleri Türkçe – İngilizce olabilir. İngilizceden Türkçe yönlü tamamlanan çeviri projelerinin düzelti ve kalite kontrol işlemleri gerçekleştirip çeviriyle ilgili özellikle dijital ve basılı sözlükler, terminoloji veri tabanları, çeviri bellekleri kaydeden yazılımlar ve e-posta iletişim sistemleri gibi araçlar sıklıkla kullanılır.
Staj programının tamamlanmasının ardından NOVA hakkında olumlu fikirlere sahip olacağınız ve beklentilerinizin fazlasıyla karşılanacağı konusunda şüpheniz olmasın. Staj başvuruları için nova@nova.com.tr adresimize CV’nizi eklediğiniz, durumu bilgilendiren bir e-posta gönderebilir veya +90 312 428 04 84 numaralı telefondan bizlere ulaşabilirsiniz. Ayrıca Tepe Prime A Blok No: 28 Dumlupınar Bulvarı No: 266 Çankaya, Ankara büromuza da gerçekleştireceğiniz ziyaretlerde tüm sorularınıza cevap bulabilirsiniz.
Kurum ve kuruluşların profesyonel çeviri ihtiyaçları konusunda yıllardır Türkiye'nin #1 numarası olmaya devam ediyoruz. Siz de bizimle çalışarak markanıza değer katabilirsiniz.
Yıllık Tecrübe
dil çifti
proje / yıl
Çevirmen